Obnovení zapomenutého hesla

Založení nového účtu

Řečtina - fráze a slovník

Upozornění na začátek

Úplně základní věc na začátek - řecky se souhlas "Ano" řekne "ne". Chvilku to trvá, než si člověk zvykne a je potřeba na to myslet zejména v okamžiku, kdy o něco někoho prosíme. Okamžik, kdy servírku poprosíte Můžete mi přinést pivo? a ona odpoví NE a odejde, by vás mohla trochu zaskočit.

Úplný základ

Ano ναι [ne]
Ne όχι [óchji]
Prosím παρακαλώ [parakaló]
Děkuji ευχαριστώ [efcharistó]
Nechci. Δε θέλω. [δe thélo]
Nemohu. Δεν μπορώ. [δen boró]
Omlouvám se, promiňte. Ζητώ συγνώμη. [zitó sihnomi]

Pozdravy a základní  společenská konverzace

Dobré ráno! Καλημέρα! [kaliméra]
Dobré odpoledne! Καλό απόγευμα! [kaló apójevma]
Dobrý večer! Καλό βράδυ! [kaló vráδi]
Dobrou noc! Καληνύχτα! [kalinýchta]
     
Ahoj. Γεια σου. [jásu]
Rád Tě vidím. Χαίρομαι που σε βλέπω. [chjérome pu se vlépo]
Ráda Tě vidím. Χαίρομαι που σε βλέπω. [chjérome pu se vlépo]
Na shledanou. Στο καλό. [sto kaló]
Sbohem. Αντίο. [adýo]
     
Jak se jmenuješ (jmenujete)? Πώς σε (σας) λένε; [pós se (sas) léne]
Jmenuji se ... Με λένε ... [me léne]
Těší mne. Χαίρομαι πολύ. [chjérome polí]
     
Jsem z České republiky. Είμαι από την Τσέχικη Δημοκρατία. [íme apó tyn tséchjiky δymokratía]
Jsem tady ... Είμαι εδώ με ... [íme eδó me]
- s ženou - τη γυναίκα μου [tyjinéka mu]
- s rodinou - την οικογένεια μου [tyn ikojényjá mu]
- s manželem - τον άντρα μου [ton ándra mu]
Jsem tady na dovolené. Είμαι εδώ για διακοπές. [íme eδó ja δiakopés]
     
Jsem svobodný. Είμαι ελεύθερος. [íme eléfθeros]
Jsem svobodná. Είμαι ελεύθερη. [íme eléfθeri]
Jsem ženatý. Είμαι παντρεμένος. [íme pandreménos]
Jsem vdaná. Είμαι παντρεμένη. [íme pandremény]

Základní dotazy a fráze pro turisty

   
Kdy? Πότε; [póte]
Jak? Πώς; [pós]
Co? Τι; [ty]
Proč? Γιατί; [jatý]
Kdo? Ποιος; [pjós]
Který? Ποια; [pja]
Kolik? Πόσο; [póso]
Kde je...? Πού είναι...; [pu íne]
Co je to? Τι είναι αυτό; [ty íne aftó]
Je tam ...? Είναι εκεί...; [íne ekí]
Kde můžu dostat...? Πού μπορώ να βρω ...; [pu boró na vro]
Kolik je hodin? Τι ώρα είναι; [ti óra íne]
Jak dlouho? Πόσον καιρό; [póson těró]
Jak se to píše? Πώς γράφεται; [pos hráfete]
Spěcháte? Βιάζεστε; [viázeste]
Zabloudil jsem. Έχασα το δρόμο. [échasa to δrómo]
Promiňte, že obtěžuji. Με συγχωρείτε για την ενόχληση. [me synchoríte ja tyη enóchlisi]
Mluvím jen česky. Μιλώ μόνο τσέχικα. [miΙό móno tséchjika]
Rozumíte mi? Με καταλαβαίνετε; [me katalavénete]
Nerozumím. Δεν καταλαβαίνω. [δen katalavéno]
Mohl byste to zopakovat? Μπορείτε να το επαναλαμβάνετε; [boríte na to epanalamvánete]
Můžete mi to vysvětlit? Μπορείτε να μου το εξηγήσετε; [boríte na mu to exijísete]
Můžete mi ukázat cestu na mapě? Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο; [boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo]
Řekl byste mi... Μπορείτε να μου πείτε ... [boríte na mu píte]
Ukázal byste nám ... Θα μας δείξετε ... [θα mas δíxete]
Počkejte. Περιμένετε. [periménete]

Základní přídavná jména a protiklady

staré παλιό [palió]
nové καινούριο [těnúrio]
dobré καλό [kaló]
špatné κακό [kakó]
lepší καλύτερο [kalítero]
horší χειρότερο [chjirótero]
laciné φτηνό [ftynó]
drahé ακριβό [akrivó]
brzo νωρίς [norís]
pozdě αργά [arhá]
velké μεγάλο [mehálo]
malé μικρό [mikró]
úzké στενό [stenó]
široké φαρδύ [farδí]
blízko κοντά [kondá]
daleko μακριά [makriá]
horké καυτό [kaftó]
 studené κρύο [krío]
volné ελεύθερο [eléfθero]
obsazené πιασμένο ]pjazméno]
jednoduché εύκολο [éfkolo]
složité δύσκολο [δískolo]
první πρώτο [proto]
poslední  τελευταίο [teleftéo]
otevřené ανοιχτό [anichtó]
zavřené κλειστό [klistó]
správné σωστό [sostó]
špatné κακό [kakó]
rychlé γρήγορο [hrýhoro]
 pomalé  σιγανό [sihanó]
těžké βαρύ [varí]
lehké ελαρφύ [elafrí]
plné γεμάτο [jemáto]
prázdné άδειο [áδio]
čisté καθαρό [kaθaró]
špinavé λερωμένο [leroméno]
hlasité δυνατό [δinató]
tiché ήσυχο [ísicho]

Ubytování

Máte nějaké volné pokoje? Έχετε κάποια ελεύθερα δωμάτια; [échjete kápja eléfθera δomátya]
Hotel je plně obsazen. Το ξενοδοχείο είναι τελείως πιασμένο. [to xenoδochjío íne telíos pjasméno]
Máte volný pokoj pro dnešní noc?                      Έχετε ελεύθερο δωμάτιο για απόψε; [échjete eléfdero δomátyo japópse]
Chtěl bych ... Θα ήθελα ... [θα íθela]
- jednolůžkový pokoj - μονόκλινο δωμάτιο [monóklino δomátyo]
- dvoulůžkový pokoj - δίκλινο δωμάτιο [δíklino δomátyo]
- levnější pokoj. - φτηνότερο δωμάτιο [ftynótero δomátyo]
Mohl bych se na ten pokoj podívat? Μπορώ να το δω το δωμάτιο; [boró na to δo to δomátyo]
Líbí se mi. Μου αρέσει. [muarési]
Nelíbí se mi. Δεν μουαρέσει. [δen muarési]
Vezmu si ho. Θα το πάρω. [θα to páro]
Je moc malý. Είναι πολύ μικρό. [íne polí mikró]
Máte nějaký ...? Έχετε κανένα...; [échjete kanéna]
- větší - μαγαλύτερο [mehalítero]
- menší - μικρότερο [mikrótero]
 - tišší - πιο ήσυχο [pjo ísicho]

V restauraci

   
     
Mám hlad a žízeň.                       Πεινάω και διψάω [pináo tě δipsáo]
Něco bych snědl/a Θα έτρωγα κάτι. [θa étrogha káty]
Něco bych vypil/a. Θα έπινα κάτι. [θa épina káty]
Je tu poblíž nějaká restaurace? Υπάρχει κάπου εδώ κανένα εστιατόριο; [ipárchji kápu eδó kanéna estyjatórjo]
Jeden stůl pro dva, prosím. Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ. [éna trapézi ja δío parakaló]
Jsou tu dvě volná místa? Εχετε δύο ελεύθερες θέσεις εδώ; [échjete δío eléfθeres θésis eδó]
                                                          
číšník σερβιτόρος [servitóros]
servírka σερβιτόρα [servitóra]
     
Pane vrchní / slečno! Γκαρσόν / δεσποινίς! [garsón/θespinýs]
Chtěl/a bych něco k jídlu. Θα ήθελα κάτι για φαγητό. [θα íθela káty ja fajitó]
Chtěl/a bych něco k pití. Θα ήθελα να πιω κάτι. [θa íθela na pjo káty]
Jídelní lístek prosím Παρακαλώ, τον κατάλογο. [parakaló ton katálogho]
Máte místní speciality? Έχετε  ντόπιες σπεσιαλιτέ; [échjete dópjes spesialité]
Co byste nám doporučili? Τι μας συστήνετε; [ty mas sistýnete]
Můžete mi přinést ...? Μπορείτε να μου δώσετε ...; [boríte na mu δosete]
- popelník - τασάκι [tasáti]
- sklenici - ποτήρι [potýri]
- vidličku - πιρούνι [pirúny]
- lžíci - κουτάλι [kutáli]
- nůž - μαχαίρι [machjéri]
- ubrousek - χαρτοπετσέτα [chartopecéta]
- šálek - φλιτζάνι/ [flidzány] 
- talíř - πιάτο [pjáto]
- ocet - ξίδι [xíδi]
- pepř/ - πιπέρι [pipéri]
- sůl - αλάτι [aláty]
- citron - λεμόνι [lemóny]
- cukr - ζάχαρη [záchari]
Dal/a bych si... Θα ήθελα... [θa íθela]
Děkuji, je to velmi dobré. Ευχαριστώ, είναι πολύ καλό. [efcharistó íne polí kaló]
Ne děkuji. Όχι, ευχαριστώ. [óchji efcharistó]
Přeji Vám dobrou chuť. Σας εύχομαι καλή όρεξη. [sas évchome kalí órexi]
Pane vrchní, platím! Γκαρσόν, πληρώνω! [garsón pliróno]
Platíme dohromady. Πληρώνουμε μαζί. [plirónume mazí]
Platíme každý zvlášť. Πληρώνουμε χωριστά. [plirónume choristá]
Kolik to dělá? Πόσο κάνει; [póso kány]
Nechci nic, děkuji. Δε θέλω τίποτα, ευχαριστώ. [δe θélo týpota efcharistó]
     
     

Obecné fráze, objednávka a placení                                        

   
Jídelní lístek, prosím! Τον κατάλογο, παρακαλώ! [ton katálogho parakaló]
Můžete mi doporučit nějakou Vaší specialitu? Μπορείτε να μου συστήσετε κάποια σπεσιαλιτέ; [boríte na mu sistýsete kápja spesialité]
Připravujete také dietní jídla? Κάνετε και διαιτητικά φαγητά; [kánete té δietytyká fajitá]
Máte nějaká jídla také pro vegetariány? Έχετε και φαγητά για χορτοφάγους; [échjete tě fajitá ja chortofághous]
Já jsem diabetik. Είμαι διαβητικός. [íme δjavitykós]
Já mám raději... Μ αρέσει περισσότερο... [marési perisótero]
Já mám rád/a ... Μ' αρέσει ... [marési]
Nejprve si objednáme... Πρώτα θα παραγγείλουμε... [próta θα parandílume]
Ješté pivo a limonádu. Aκόμα μια μπίρα και λεμονάδα. [akóma mňa bíra tě lemonáδa]
Přeji Vám dobrou chuť. Σας εύχομαι καλή όρεξη. [sas évchome kalí órexi]
Co je k večeři? Τι έχουμε για βραδινό; [ty échume ja vraδinó]
Přineste mi, prosím, účet. Μας φέρνετε το λογαριασμό, παρακαλώ; [mas férnete to logharjazmó parakaló]
Platíme každý zvlášť. Πληρώνουμε χωριστά. [plirónume choristá]
Platíme dohromady. Πληρώνουμε μαζί. [plirónume mazí]
Ješté jednu láhev, prosím. Aκόμα ένα μπουκάλι, παρακαλώ. [akóma ena bukali parakaló]
Na zdraví! Στην υγειά μας! [styn ijá mas]
Přineste nám nápojový lístek.                  Μας φέρνετε τον κατάλογο ποτών;  [mas férnete ton katálogho potón]
Pane vrchní, jaká máte vína?                           Γκαρσόν, τι κρασιά έχετε; [garsón ty krasjá échjete]
     
     

Co k snídani?

   
Dal/a bych si... Θα ήθελα... [θα íθela]
- čaj - τσάι [cái]
- kávu -καφέ [kafé]
- mléko -γάλα [ghála]
- čokoládu - σοκολάτα [sokoláta]
- kakao - κακάο [kakáo]
- šťávu -χυμό [ehjimó]
- chléb - ψωμί [psomí]
- housky - κουλούρια, [kulúrja]
- máslo - βούτυρο [vútyro]
- smažená vejce - αυγά τηγανιτά [avghá tyghanytá]
- vařené vajíčko - αυγό βραστό [avghó vrastó]
- džem - μαρμελάδα [marmeláδa]
- med - μέλι [méli]
- jogurt - γιαούρτι [jaúrty]
     

Dotaz na nápoje

   
     
Máte ...?     Έχετε...;    [échjete]
- čaj                                                 - τσάι      [cai]
- láhev bílého vína          - μπουκάλι λευκό κρασί    [bukáli lefkó krásí]
- láhev červeného vína       - μπουκάλι κόκκινο κρασί     [bukáli kótino krásí]
- whisky - whisky [wiski]
- pivo -  μπίρα [bira]
- čepované pivo - βαρελίσια μπίρα [varelísja bíra]
- láhev piva - ένα μπουκάλι μπίρα [éna bukáli bira]
- černé pivo - σκούρα μπίρα [skúra bira]
- světlé pivo - ανοιχτή μπίρα [anychtý bira]
- rum - ρούμι [rúmí]
- uzo - ούζο [úzo]
- tsipouro - τσίπουρο [cípuro]
- sodovka - σουρωτή [surotý]
- šťáva -χυμό [chjimó]
- led - πάγο [págho]
- káva -  καφέ [kafé]
- s mlékem -  με γάλα [me ghála]
- silná -  βαρύ [varí]
- slabá - ελαφρύ [elafri]
- se šlehačkou -  με σαντιγί [me sandyjí]
- víno - κρασί [krásí]
- červené - κόκκινο [kótino]
- bílé - λευκό [lefkó]
- šumivé - σαμπάνια [sampáňa]
     

Něco na chuť:

   
smažené papriky πιπεριές τηγανιτές [piperjés tyghanytés]
smažené cukety κολοκυθάκια τηγανιτά [kolotiθátia tyghanytá]
velké fazole γίγαντες [jíghandes]
palačinky s masitou náplni κρέπες με κρέας [krépes me kréas]
sardinky σαρδέλες [sarδéles]
uzený jazyk γλώσσα καπνιστή [ghlósa kapnystý]
šunka ζαμπόν [zambón]
humrový salát σαλάτα αστακού [saláta astakú]
chřest σπαράγγι [sparándi]
kaviár χαβιάρι [chaviári]
omeleta ομελέτα [omeléta]
plněné rajče ντομάτα γεμιστή [domáta jemistý]
rýžový nákyp ρυζόγαλο [rízóghalo]
studená mísa κρύο πιάτο [krío pjáto]
smažený sýr σαγανάκι [saghanáti]
žampiony μανιτάρια [manytárjaj
     
     

Polévky:

   
čočková polévka σούπα φακή [súpa fatí]
fazolová polévka φασολάδα [fasoláδa]
zeleninová polévka χορτόσουπα [chortósupa]
rybí polévka ψαρόσουπα [psarósupa]
kuřecí polévka κοτόσουπα [kotósupa]
     
     

Ryby a mořské dary

   
cejn τσιπούρα [cipúra]
humr αστακός [astakós]
chobotnice χταπόδι [chtapóδi]
kaviár χαβιάρι [chaviári]
kreveta γαρίδα [gharíδa]
langusta αστακός [astakós]
losos σολομός [solomós]
mečoun ξιφίας [xifías]
makrela κολιός [koljós]
mořský krab κάβουρας [kávuras]
mušle μύδια [míδja]
parma μπαρμπούνι [barbúny]
pstruh πέστροφα [péstrofa]
rybí filé φιλέτο ψαριού [filéto psarjúi]
sépie σουπιά [supjá]
sled ρέγκα [rénga]
štika γαλέος [ghaléos]
treska μπακαλιάρος [bakajáros]
tuňák τόνος [tónos]
úhoř χέλι [chjéli]
ústřice στρείδι [stríδi]
     
     

Masová jídla:

   
hovězí βοδινό [voδinó]
vepřové χοιρινό [chjirinó]
jehněčí αρνίσιο [arnýsjo]
telecí μοσχάρι [moschári]
skopové αρνί [arný]
karbanátek μπιφτέκι από κιμά [biftéti apó limá]
kýta μπούτι [búty]
čevabčiči σουτζουκάκια [sudzukáťja]
dušené hovězí βοδινό γιαχνί [voδinó jachmý]
hřbet ράχη [ráchji]
jehněčí stehno μπούτι αρνί [búty arný]
kotleta μπριζόλα [brizóla]
králík/zajíc κουνέλι/ λαγός [kunéli/ laghós]
játra συκώτια [sikóťja]
masové kuličky κεφτέδες [těftéδes]
sekaná κιμάς [timás]
slanina μπέικον [béikon]
uzená šunka καπνιστό ζαμπόν [kapnystó zambón]
krůta γαλοπούλα [ghalopúia]
jehněčí špíz αρνί σουβλάκι [arný suvláti]
jehněčí kebab αρνί κεμπάπ [arný těbáp]
jehněčí frikasé αρνί φρικασέ [arný frikasé]
hovězí dušené s cibulkou στιφάδο [styfáδo]
hovězí kotleta na rožni μπριζόλα βοδινή στη σχάρα [brizóla voδiný sty schára]
telecí kotleta na pánvi μπριζόλα μοσχαρίσια τηγανιτή [brizóla moscharísja tyghanytý]
telecí špíz μοσχάρι σουβλάκι [moschári suvláti]
telecí s rajčaty μοσχάρι κοκκινιστό [moschári kotinystó]
telecí řízek μοσχάρι σνίτσελ [moschári snýcel]
vepřová kotleta μπριζόλα χοιρινή [brizóla chjiriný]
- pečená na víně - κρασάτη [krasáty]
- připravená na rožni - στη σχάρα [sty schára]
vepřová žebírka χοιρινά παϊδάκια [chjiriná paiδáťja]
pastitsio παστίτσιο [pastýcio]
     

Druhy tepelné úpravy:

   
pečené ψητό, στο φούρνο [psitó, sto fúrno]
vařené βραστό [vrastó]
dušené γιαχνί [jachný]
smažené τηγανιτό [tyghanytó]
grilované στη σούβλα [sty súvla]
lehce upečené ελαφρά ψημένο [elafrá psiméno]
usmažené τηγανισμένο [tyghanyzméno]
středně upečené μέτρια ψημένο [métria psiméno]
usmažené τηγανισμένο [tyghanyzméno]
dobře upečené καλά ψημένο [kalá psiméno]
usmažené τηγανισμένο [tyghanyzméno]
     

Drůbež

   
drůbky εντόσθια [endósθja]
husa χήνα [chjína]
kachna πάπια [pápja]
kohout κόκορας, πετεινός [kókoras, petynós]
krocan γάλος, κούρκος [ghálos, kúrkos]
krůta γαλοπούλα [ghalopúla]
slepice κότα [kóta]
kuře κοτόπουλο [kotópulo]
- grilované - στη σούβλα [sty súvla]
- na oreganu - ριγανάτο [righanáto]
- na rožni - στη σχάρα [sty schára]
- nadívané - γεμιστό [jemistó]
- pečené - ψητό, στο φούρνο [psitó, sto fúrno]
- ragú - ραγού [raghú]
     
     

Přílohy:

   
brambory πατάτες [patátes]
bramborová kaše πουρές πατάτα [purés patáta]
bramborový salát πατατοσαλάτα [patatosaláta]
hranolky πατάτες τηγανιτές [patátes tyghanytés]
brambory opékané πατάτες φούρνου [patátes fúrnu]
krokety κροκέτες [kroťétes]
nádivka γέμιση [jémisi]
omáčka σάλτσα [sálca]
rýže ρύζι [rízi]
salát σαλάτα [saláta]
těstoviny ζυμαρικά [zimariká]
kukuřičné lupínky κορν φλέικς [korn fleix]
makaróny μακαρόνια [makaróňa]
špagety σπαγκέτι [spagéty]
     
     

Zelenina

   
artyčoky αγκινάρες [andináres]
brambory πατάτες [patátes]
brokolice μπρόκολο [brókolo]
celer σέλινο [sélino]
cibule κρεμμύδι [kremiδi]
cuketa κολοκύθι [kolotíθi]
červená řepa παντζάρι [pandzári]
čočka φακή [fatí]
dýně κολοκύθι [kolotíθi]
patison στρογγυλό κολοκύθι [strondiló kolotíθi]
červené fazole κόκκινα φασόλια [kótina fasólja]
zelené fazolky φασολάκια [fasoláťja]
houby μανιτάρια [manytárja]
hrášek μπιζέλι, αρακάς [bizéli, arakás]
jedlé kaštany κάστανα [kástana]
kopr άνηθο [ányθo]
křen κρένο [kréno]
kukuřice καλαμπόκι [kalambóti]
květák κουνουπίδι [kunupíδi]
lilek μελιτζάνα [melidzána]
mrkev καρότο [karóto]
okurka αγγούρι [angúri]
petržel μαϊντανός [maidanós]
pálivá paprika καυτερή πιπεριά [kafterí piperjá]
paprika zelená πιπεριές πράσινες [piperjés prásines]
paprika červená πιπεριές κόκκινες [piperjés kótines]
pažitka πράσινο κρεμμύδι [prásino kremíδi]
pórek πράσο [práso]
rajčata ντομάτες [domátes]
ředkvičky ραπανάκια [rapanáťja]
růžičková kapusta λαχανίδα [lachaníδa]
salát μαρούλι [ marúli]
špenát σπανάκι [spanáti]
zelí λάχανο [láchano]
kysané zelí τουρσί  [tursí]
     

Jídla se zeleninou a saláty

   
bramborový salát πατατοσαλάτα [patatosaláta]
salát z červené řepy παντζάρια [pandzárja]
hlávkový salát μαρουλοσαλάτα [marulosaláta]
zeleninový salát διάφορα χόρτα [δjáfora chórta] 
fazolkový salát αμπελοφάσουλα [ambelofásula]
okurkový salát αγγουροσαλάτα [angurosaláta]
rajčatový salát ντοματοσαλάτα [domatosaláta]
míchaný salát διάφορα χόρτα [δjafora chórta]
musaka μουσακάς [musakás]
plněné papriky γεμιστές πιπεριές [jemistá (jemistés piperjés/domátes)]
špenát s rýží σπανακόρυζο [spanakórizo]
zelné listy plněné masem s citrónovou omáčkou σαρμάδες/λαχανοντολμάδες [sarmáδes/lachanodolmáδes]
lilky plněné masem a rýží παπουτσάκια [papucáťja]
     
     

Ovoce

   
ananas ανανάς [ananás]
ananasový meloun πεπόνι [avokádo]
avokádo αβοκάντο [pepóny]
banán μπανάνα [banána]
broskev ροδάκινο [roδátino]
brusinky κόκκινο μυρτίδιο [kótino mirtýδjo]
citron λεμόνι [lemóny]
grapefruit φράπα [frápa]
hroznové víno             σταφύλι [stafili]
hruška αχλάδι [achláδi]
jablko μήλο [mílo]
jahody φράουλες [fráules]
kiwi ακτινίδιο [aktynýδjo]
kokos ινδική καρύδα [inδití karíδa]
malina σμέουρο [zméuro]
mandarinka μανταρίνι [mandaríny]
meloun καρπούζι [karpúzi]
meruňka βερίκοκο [veríkoko]
moruše μούρο [múro]
oliva ελιά [eljá]
ořech καρύδι [karíδi]
buráky αράπικο φιστίκι [arápiko fistýti]
lískové oříšky φουντούκι [fundúti]
vlašské ořechy καρύδι [karíδi]
ostružiny βατόμουρα [vatómura]
pomeranč πορτοκάλι [portokáli]
rozinky σταφίδα [stafiδa]
rybíz φραγκοστάφυλλο  
černý rybíz φραγκοστάφυλλο μαύρο [frangostáfilo mávro]
červený rybíz φραγκοστάφυλλο κόκκινο [frangostáfilo kótino]
švestka δαμάσκηνο [δamástino]
třešně κεράσι [těrási]
višně βύσσινο [vísino]
     
     

Koření

   
anýz άνισο [ányso]
bazalka βασιλικός [vasilikós]
česnek σκόρδο [skórδo]
estragon εστραγκόν [estragón]
hořčice μουστάρδα [mustárδa]
hřebíček γαρίφαλο [gharífalo]
kmín κύμινο [tímino]
kopr άνηθο [ányθo]
koření μπαχαρικά [bachariká]
křen κρένο [kréno]
majoránka μαντζουράνα [mandzurána]
ocet ξίδι [xíδi]
olej λάδι [láδi]
oregano ρίγανη [ríghany]
paprika πάπρικα [páprika]
pažitka πράσινο κρεμμύδι [prásino kremíδi]
pepř πιπέρι [pipéri]
petržel μαϊντανός [maidanós]
skořice κανέλλα [kanéla]
sojová omáčka σάλτσα από σόγια [sálca apó sója]
sůl αλάτι [aláty]
tymián θυμάρι [θimári]
vanilka βανίλια [vanýlja]
     
     

Zákusky a dezerty

   
rýžový nákyp ρυζόγαλο [rizóghalo]
baklava  μπακλαβάς [baklavás]
 kandaifi κανταΐφι [kandaífi]
bugatsa μπουγάτσα [bugháca]
galaktobureko γαλακτομποΰρεκο [ghalaktobúreko]
chalva χαλβάς [chalvás]
dort τούρτα [túrta]
palačinky κρέπες [krépes]
zmrzlina παγωτό [paghotó]
jogurt s medem γιαούρτι με μέλι [jaúrty me méli]
     

Nápoje obecně

   
alkohol αλκοόλ, οινόπνευμα [alkoól, inópnevma]
lihoviny οινοπνευματώδη ποτά [inopnevmalóδi potá]
alkoholické nápoje   ποτά [potá]
studené nápoje κρύα ποτά [kría potá]
teplé nápoje ζεστά ποτά [zestá potá]
brčko καλαμάκι [kalamáti]
láhev μπουκάλι [bukáli]
koňak κονιάκ [koňák]
likér λικέρ [likér]
bylinný likér λικέρ από βότανα [likér apó vótana]
pivo μπίρα [bíra]
- černé - σκούρα [skúra]
- lahvové - σε μπουκάλι [se bukáli]
- světlé - ανοιχτή [anychtý]
- točené - βαρελίσια [varelísja]
rum ρούμι [rúmi]
uzo  ούζο [úzo]
tsipuro τσίπουρο [cípuro]
víno κρασί [krásí]
- bílé - λευκό, άσπρο [lefkó, áspro]
- červené - κόκκινο [kótino]
- růžové -ροζέ [rozé]
- sladké - γλυκό [ghlikó]
- stolní - επιτραπέζιο [epitrapézjo]
- suché -ξηρό [xiró]
- šumivé - σαμπάνια [sampáňa]
- trpké -ξηρό [xiró]
whisky whisky [viski]
plátek citronu ένα κομμάτι λεμόνι [éna komáty lemóny]
     
     

Nealko

αναψυκτικά [anapsiktyká]
čaj τσάι [cái]
- bylinkový - από βότανα [apό vótana]
- s citronem - με λεμόνι [me lemóny]
čokoláda σοκολάτα [sokoláta]
džus χυμός [chjimós]
kakao κακάο [kakáo]
káva καφές [kafés]
- řecká - ελληνικός [elinykós]
- ledová (frapé) - φραπέ [frapé]
- silná - βαρύς [varis]
- slabá - ελαφρύς [elafrís]
- s mlékem - με γάλα [me ghála]
- bez cukru - χωρίς ζάχαρη [choris záchari]
ochucená minerálka μεταλλικό νερό [metalikó neró]
mléko γάλα [ghála]
- nízkotučné - άπαχο [ápacho]
- plnotučné - ολόπαχο [olópacho]
- polotučné - ημίπαχο [imípacho]
jablečný mošt μούστος [mústos]
sodovka σουρωτή [surotý]
limonáda λεμονάδα [lemonáδa]
šťáva χυμός [chjimós]
- ananasová - ανανά [ananá]
- citrónová - λεμονιού [lemoňjú]
- grapefruitová -φράπας [frápas]
- jablečná - μήλου [mílu]
- pomerančová - πορτοκαλιού [portokaljú]
tonik τόνικ [tónyk]
voda νερό [neró]
minerálka νερό  μεταλλικό [neró metalikó]
     
     

Speciální dotazy a přání

   
Mám dietu. Κάνω δίαιτα. [káno δieta]
Jsem vegetarián. Είμαι χορτοφάγος,  [íme chortofághos]
Nepiju alkohol. Δεν πίνω αλκοόλ. [δen píno alkoól]
Nejím maso. Δεν τρώω κρέας. [δen tróo kréas]
Máte... pro diabetiky? Έχετε... για διαβητικούς; [échjete ja δjavitykús]
- zákusky - γλυκά [ghliká]
- speciální jídla - ειδικά φαγητά [iδiká fajitá]
Máte bezmasá jídla? Έχετε φαγητά χωρίς κρέας; [échjete fajitá chorís kréas]
     
     

Přání a stížnosti

   
Ten stůl je mokrý. Γκαρσόν, το τραπέζι είναι βρεγμένο. [garsón to trapézi íne vreghméno]
Prosím, přineste čistý ubrus. Μας φέρνετε καθαρό τραπεζομάντιλο, παρακαλώ; [mas férnete kaθaró trapezomándylo parakaló]
Mohl byste nám utřít stůl? Μπορείτε να μας σκουπίσετε το τραπέζι; [boríte na mas skupísete to trapézi]
Chybí nám tu ... Εδώ λείπει... [eδó lípi]
- lžíce - κουτάλι [kutáli]
- lžička - κουταλάκι [kutaláti]
- vidlička/ - πιρούνι [pirúny/ machjéri]
- nůž - μαχαίρι [machjéri]
- ubrousek - χαρτοπετσέτα [chartopecéta]
- příbor - μαχαιροπίρουνο [machjeropíruno]
- sůl/ - αλάτι/ [aláty/ pipéri]
- pepř - πιπέρι [pipéri]
-cukr - ζάχαρη [záchari]
- párátka - οδοντογλυφίδες [oδondoghlifíδes]
Polévka je studená. Η σούπα είναι κρύα. [i súpa ine kría]
To je pro Vás. Αυτό είναι για σας. [aftó ine ja sas]
To jsem si neobjednal/a. Αυτό δεν το έχω παραγγείλει. [aftó δen to écho parandíli]
Můžu to vyměnit? Μπορώ να το αλλάξω; [boró na to aláxo]
Nezapomněl/a jste na naše pití? Μήπως ξεχάσατε τα ποτά μας; [mípos xechásate ta potá mas]
To víno má divnou chuť. Το κρασί έχει παράξενη γεύση. [to krásí échji paráxeny jévsi]
     

Hlavní sekce jídelního lístku

   
Bezmasá jídla Φαγητά χωρίς κρέας              [fajitá chorís kréas]
Dezert Πάστα    [pásta]
Zákusky  Γλυκά     [ghliká]
Dietní jídla Διαιτητικά φαγητά  [δijetytyká fajitá]
Jídla na objednávku Φαγητά παραγγελίας [fajitá parandělías]
Minutky Φαγητά της ώρας [fajitá tys óras]
Polévky Σούπες [súpes]
Předkrmy Ορεκτικά [orektyká]
Přílohy Γαρνιτούρες [gharnytúres]
Studená jídla Κρύα φαγητά [kría fajitá]
Teplá jídla Ζεστά φαγητά [zestá fajitá]
Dětská jídla Παιδικά φαγητά [peδiká fajitá]
Dnes doporučujeme Σήμερα συστήνουμε [símera sistýnume]
Drůbež Πουλερικά [puleriká]
Nápoje Ποτά [potá]
Ovoce/ Zelenina Φρούτα/ Λαχανικά ,  [frúta/ lachanyká]
Pivo Μπίρα [bíra]
Víno Κρασί [krásí]
Saláty Σαλάτες [salátes]
Ryby Ψάρια [psárja]
Těstoviny Ζυμαρικά [zimariká]
Zmrzlina Παγωτό [paghotó]
     

Veřejná místa

   
Bufet ΜΠΟΥΦΕΣ, ΚΥΛΙΚΕΙΟ [bufés,tilitío]
Cukrárna ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΙΟ  [zacharoplastýo]
Hospoda ΤΑΒΕΡΝΑ [tavérna]
Kavárna ΚΑΦΕΝΕΙΟ,ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ [kafenýo,kafetéria]
Pivnice ΜΠΙΡΑΡΙΑ [biraría]
Restaurace ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ [estyatórjo]
Samoobsluha ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ [super mártět]
Vinárna ΤΑΒΕΡΝΑ,ΟΙΝΟΠΩΛΕΙΟ,ΚΡΑΣΟΠΟΥΛΕΙΟ [tavérna,inopolío,krasopolío]